![]() |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
![]() |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
НаклонениеКатегория наклонения глагола выражает отношение действия к действительности. Наклонение имеет значение: реальности - изъявительное наклонение (der Indikativ), нереальности - сослагательное наклонение (der Konjunktiv), побуждения - повелительное наклонение (der Imperativ). Основным наклонением в повествовании является индикатив. Глаголы в индикативе изменяются по лицам, числам и времени. Конъюнктив в немецком языке также имеет развитую систему времен (8 временных форм), в отличие от русского языка, где сослагательное наклонение выражается глаголами в прошедшем времени с частицей "бы".
Изъявительное наклонение (Indikativ) В изъявительном наклонении немецкий глагол имеет шесть временных форм: Временные формы могут употребляться: в абсолютном значении (для обозначения действия в настоящем (Prasens), прошедшем (Prateritum, Perfekt, реже Plusquamperfekt) или будущем времени (Prasens, Futur I); в относительном значении (выражают одновременность совершения действий или предшествование одного действия другому). Одновременные действия обозначаются обычно одной и той же временной формой. Для того чтобы показать предшествование, используются следующие пары времен: Plusquamperfekt + Prateritum (2 действия в прошедшем времени); Perfekt + Prasens (одно действие в прошедшем времени, второе - в настоящем времени); Perfekt (Futur II) + Futur I (два действия в будущем времени).
Повелительное наклонение (Imperativ)
В побудительном предложении глагол стоит на первом месте. Отделяемая приставка ставится в конец предложения. Обратите внимание на формы императива от глагола sein: Sei! – Будь! Seid! – Будьте! Seien Sie! - Будьте! Seien wir! – Будем!
Сослагательное наклонение (Konjunktiv) Русское сослагательное наклонение имеет значение возможности, предположительности и выражается глаголами в прошедшем времени с частицей "бы": мог бы, играл бы. По сравнению с русским сослагательным наклонением немецкий конъюнктив шире как по функциям, так и по формам. Конъюнктив имеет все временные формы, как и индикатив: презенс, футурум, перфект, претерит, плюсквамперфект + 2 дополнительные: кондиционалис I и кондиционалис II. По способу образования и употреблению все временные формы можно разделить на 2 группы:
Презентные формы (Konjunktiv I) Претеритальные формы (Konjunktiv II) Prasens Perfekt Futurum Prateritum Plusquamperfekt Konditionalis I Konditionalis II Образование презентных форм конъюнктива (Konjunktiv I)
Презенс конъюнктива образуется от основы глагола с помощью суффикса -e и личных окончаний. В 1 и 3 л. ед.ч. личные окончания отсутствуют. Корневая гласная не изменяется.
Перфект конъюнктива образуется из вспом. глаголов haben или sein в презенсе конъюнктива и партиципа II смыслового глагола: Er habe die Vorlesung besucht. Er sei rechtzeitig gekommen. В футуруме конъюнктива глагол werden стоит в презенсе конъюнктива: Er werde noch einmal kommen.
Употребление презентных форм конъюнктива в простых предложениях Презентные формы конъюнктива не соответствуют сослагательному наклонению русского языка и никогда не переводятся глаголами в прошедшем времени с частицей „бы“. Презенс конъюнктива в простых (главных) предложениях имеет значение, близкое к повелительному наклонению и ограничивается следующими конструкциями: man + Prasens Konjunktiv употребляется в инструкциях, рецептах и выражает предписание, рекомендацию, долженствование. На русский язык эта конструкция переводится словами „следует, надо, нужно“ или повелительным наклонением: Man lose das Salz im Wasser. - Следует растворить (Растворите) соль в воде. Es sei(en) + Partizip II также выражает долженствование и используется, в основном, в научной и технической литературе. На русский язык переводится: следует, нужно, необходимо + неопределенная форма смыслового глагола. Наиболее употребительные обороты: Es sei gesagt, dass… - Следует сказать, что… Es sei bemerkt, dass… - Следует заметить, что… Es sei erwahnt, dass… - Следует упомянуть, что… Es sei betont, dass… - Следует подчеркнуть, что… Es sei angenommen, dass… - Следует предположить, что… Es sei darauf hingewiesen, dass… - Следует указать на то, что… Сказуемое в презенсе конъюнктива выражает допущение (в технических текстах): Der Korper bewege sich geradlinig. - Допустим, что тело движется прямолинейно. Сказуемое в презенсе конъюнктива выражает пожелание, призыв (в лозунгах, поэзии): Es gedeihe unsere Heimat! - Пусть процветает наша родина!
Конъюнктив в косвенной речи
Для передачи чужих слов (косвенной речи) в придаточных дополнительных наряду с индикативом употребляется конъюнктив. Особенно предпочтительным употребление конъюнктива является в публицистике, при официальном общении, а также при цитировании в научных статьях, так как он позволяет особенно четко разграничить слова автора и воспроизводимое им чужое высказывание. Для оформления косвенной речи преимущественно употребляются презентные формы конъюнктива. На русский язык они переводятся глаголом в изъявительном наклонении. Prasens Konjunktiv обозначает действие, совершающееся одновременно с действием главного предложения, и переводится настоящим временем: Er sagte, dass er an der Konferenz teilnehme. – Он сказал, что он принимает участие в конференции. Perfekt Konjunktiv обозначает действие, предшествующее действию главного предложения, и переводится прошедшим временем: Er sagte, dass er an der Konferenz teilgenommen habe. – Он сказал, что он принимал участи в конференции. Futurum Konjunktiv обозначает действие, следующее за действием главного предложения, и переводится будущим временем, например: Er sagte, dass er an der Konferenz teilnehmen werde. – Он сказал, что он примет участие в конференции. Союз dass в предложении с косвенной речью может опускаться. В этом случае порядок слов в косвенной речи - как в главном предложении (спрягаемая часть сказуемого стоит на втором месте), а употребление конъюнктива является обязательным: Er sagte, er nehme an der Konferenz teil. - Он сказал, что он принимает участие в конференции. Er sagte, er habe an der Konferenz teilgenommen. - Он сказал, что он принимал участие в конференции. Er sagte, er werde an der Konferenz teilnehmen. - Он сказал, что он примет участие в конференции.
Образование претеритальных форм конъюнктива (Konjunktiv II)
Претерит конъюнктива образуется от претерита индикатива добавлением суффикса -e во всех лицах и числах и умлаута корневой гласной (а, o, u). Умлаут не получают слабые глаголы и модальные глаголы wollen и sollen, так что формы претерита конъюнктива этих глаголов совпадают с формами претерита индикатива. Личные окончания глаголов в имперфекте конъюнктива такие же, как в индикативе.
Образование претеритальных форм конъюнктива (Konjunktiv II)
В плюсквамперфекте конъюнктива вспомогательные глаголы имеют форму претерита конъюнктива (hatte, ware): Образование претеритальных форм конъюнктива (Konjunktiv II) Кондиционалис I образуется из вспомогательного глагола werden в претерите конъюнктива (wurde) и инфинитива I основного глагола:
Кондиционалис II образуется из вспом. глагола werden в претерите конъюнктива (wurde) и инфинитива II основного глагола:
Употребление претеритальных форм конъюнктива
Претеритальные формы конъюнктива соответствуют сослагательному наклонению русского языка и переводятся на русский язык глаголами в прошедшем времени с частицей «бы» – «пришел бы», «сделал бы». Они употребляются для выражения нереальности или гипотетической возможности. Претеритальные формы употребляются в следующих случаях: для выражения нереального желания: Wenn jetzt Sommer ware! (Ware jetzt Sommer!) - Если бы сейчас было лето! для выражения нереального условия: Wenn ich Zeit hatte, kame ich zu dir. (Wenn ich Zeit hatte, wurde ich zu dir kommen.) - Если бы у меня было время, я пришёл бы к тебе. - при неуверенном, предположительном, высказывании: Er wurde gern zu Hause bleiben. - Он бы охотно остался дома. для выражения несостоявшегося действия. В таких предложениях используются наречия fast или beinahe (чуть было не), сказуемое стоит в Plusquamperfekt Konjunktiv: Ich hatte mich fast zur Vorlesung verspatet. - Я чуть было не опоздал на лекцию. при вежливом обращении, просьбе: Konnten Sie mir einen Rat geben? - Не могли бы Вы дать мне совет? Глагол durfen в претерите конъюнктива может выражать также предположение: Das durfte richtig sein. - Пожалуй, это верно. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ФОНД ПОДГОТОВКИ КАДРОВ. ИНФОРМАТИЗАЦИЯ СИСТЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ. Сайт сделан по технологии "Конструктор школьных сайтов". |